viernes, 9 de enero de 2009

Entrada musical II

Saludos a todos. Después de una semana desde la última entrada, actualizo con la segunda entrega de "la entrada musical" con algunas de mis favoritas del juego, cosa que se hace difícil al tener que elegir entre tantas buenas canciones de esta maravillosa banda sonora.
Y si más dilación os dejo con ellas:





jueves, 1 de enero de 2009

¡Feliz 2009!

¡Feliz año 2009 a todos!

Los miembros del equipo de traducción española os desean a todos un feliz y prospero año nuevo.

Empezamos la traducción por mediados del verano, cuando Tomato organizó una traducción a otros idiomas. Desde entonces, empezamos a reunirnos gente dispuesta a traducir.

Hubo una separación de la traducción al español, la del español de España y el español de Latinoamérica, para evitar conflictos con los dialectos o formas de hablar de sus respectivos países.

Poco a poco fuimos traduciendo por nuestra cuenta algunos nombres como los de los objetos, enemigos, etc. esperando al parche inglés y a las herramientas de Tomato.

Desde entonces, nos hemos reunido, organizado y hemos traducido buena parte del juego.

Ahora nos tocará traducir el guión en cuanto Tomato pase a todos los grupos las herramientas necesarias, revisar apartados y ver que falta por modificar.

Tambien agradecemos a todos los fans de MOTHER todo su apoyo y dedicación a aconsejarnos durante la traducción.

A continuación os mostramos un video donde se pueden observar los progresos de la traducción española.